-
1 send
[send]verbo transitivo (pass., p.pass. sent)1) (dispatch) mandare, spedire, inviare [letter, goods]; mandare, inviare [ person]; rad. inviare [ signal]to send sth. to sb. to send sb. sth. mandare qcs. a qcn.; to send sb. to do sth. mandare qcn. a fare qcs.; I'll send a car for you manderò una macchina a prendervi; to send sb. to bed mandare qcn. a letto o a dormire; to send sb. to prison mandare qcn. in prigione; send her my love! mandale i miei saluti! salutala da parte mia! Joe sends her regards ti saluta Joe, saluti da Joe; to send word that — mandare a dire che
the noise sent people running in all directions — il rumore fece scappare la gente in tutte le direzioni
to send shivers down sb.'s spine — far venire i brividi a qcn
to send sb. mad — rendere qcn. folle (di rabbia)
to send sb. into a rage — mandare qcn. su tutte le furie
to send sb. to sleep — fare addormentare qcn
4) colloq. (excite)•- send for- send in- send off- send on- send out- send up••to send sb. packing, to send sb. about his business — colloq. cacciare via qcn. (senza troppi complimenti)
* * *[send]past tense, past participle - sent; verb1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) mandare, inviare2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) mandare, spedire3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) (provocare)•- sender- send away for
- send down
- send for
- send in
- send off
- send off for
- send out
- send someone packing / send someone about his business
- send packing / send someone about his business
- send someone packing / send about his business
- send packing / send about his business* * *send /sɛnd/n. (naut.)2 beccheggio.♦ (to) send (1) /sɛnd/(pass. e p. p. sent)A v. t.1 mandare; inviare; spedire; rimettere ( denaro); trasmettere; lanciare: We sent the goods by rail, abbiamo spedito la merce per ferrovia; to send sb. to prison, mandare qualcuno in prigione; They sent me here to help you, mi hanno mandato qui per aiutarvi; to send a radio signal, trasmettere un segnale radio; ( Internet) to send an e-mail, inviare un messaggio di posta elettronica; mandare una mail; DIALOGO → - Mailing list- The best thing is for you to send us an e-mail with your contact details, la cosa migliore è che tu ci mandi una mail con i tuoi recapiti2 costringere; obbligare; fare (seguito da un inf.): The breakdown sent him looking for help, il guasto meccanico lo costrinse a cercare aiuto; to send the car into a spin, far fare un testa-coda alla vettura3 far diventare; rendere: She'll send me mad!, mi farà diventare matto; mi farà impazzire!; to send sb. into a terrible temper, fare imbestialire q.4 (fam.) mandare in estasi (o in visibilio); fare impazzire: This music really sends me, questa musica mi fa impazzireB v. i.inviare un messaggio; mandare a dire: He sent (to say) that he couldn't come, ha mandato a dire che non poteva venire● to send sb. about his business, dire a q. di farsi i fatti suoi □ to send by book-post, spedire in busta aperta (come stampe) □ to send by sample-post, spedire come campione □ to send sb. flying, mandar q. a gambe levate; mettere in fuga q. □ ( calcio, ecc.) to send the goalkeeper the wrong way, spiazzare il portiere □ (fig. sport) to send sb. to the showers, mandare q. anzitempo negli spogliatoi □ (fig.) to send sb. packing, mandare q. a farsi benedire; mandare q. a quel paese; ( sport) espellere q. □ to send sb. sprawling, mandare q. a gambe levate □ (naut.) to send to the bottom, colare a picco; affondare □ to send under cover, spedire sotto fascia □ to send word, mandare a dire; far sapere.(to) send (2) /sɛnd/(pass. e p. p. sent), v. i.(naut.) beccheggiare: The ship sent violently, la nave beccheggiava violentemente.* * *[send]verbo transitivo (pass., p.pass. sent)1) (dispatch) mandare, spedire, inviare [letter, goods]; mandare, inviare [ person]; rad. inviare [ signal]to send sth. to sb. to send sb. sth. mandare qcs. a qcn.; to send sb. to do sth. mandare qcn. a fare qcs.; I'll send a car for you manderò una macchina a prendervi; to send sb. to bed mandare qcn. a letto o a dormire; to send sb. to prison mandare qcn. in prigione; send her my love! mandale i miei saluti! salutala da parte mia! Joe sends her regards ti saluta Joe, saluti da Joe; to send word that — mandare a dire che
the noise sent people running in all directions — il rumore fece scappare la gente in tutte le direzioni
to send shivers down sb.'s spine — far venire i brividi a qcn
to send sb. mad — rendere qcn. folle (di rabbia)
to send sb. into a rage — mandare qcn. su tutte le furie
to send sb. to sleep — fare addormentare qcn
4) colloq. (excite)•- send for- send in- send off- send on- send out- send up••to send sb. packing, to send sb. about his business — colloq. cacciare via qcn. (senza troppi complimenti)
-
2 send *****
[sɛnd]vt sent pt, pp1) (gen) mandare, (letter, telegram) mandare, spedire, (arrow, rocket, ball) lanciareto send by post Am; send by mail — spedire per posta
to send by telex/fax — mandare via telex/fax
to send word that... — mandare a dire che...
to send sb home — mandare qn a casa, (from abroad) rimpatriare qn
to send sb to prison/bed/school — mandare qn in prigione/a letto/a scuola
to send sb to sleep — (bore) far addormentare qn
2)to send sb mad — far impazzire qnthat really sends me fam old — mi manda in visibilio
•- send for- send in- send off- send on- send out- send up -
3 shiver
I 1. ['ʃɪvə(r)]nome brivido m. (anche fig.)2.to send a shiver down sb.'s spine — fare venire i brividi a o fare rabbrividire qcn
II ['ʃɪvə(r)]to give sb. the shivers — fare venire i brividi a o fare rabbrividire qcn. (anche fig.)
verbo intransitivo (with cold) tremare, rabbrividire ( with di, da, per); (with excitement) fremere ( with per); (with fear, disgust) rabbrividire ( with per)* * *['ʃivə] 1. verb(to quiver or tremble (with cold, fear etc).) rabbrividire, tremare2. noun(an act of shivering.) brivido, tremito- shivery- the shivers* * *shiver (1) /ˈʃɪvə(r)/n.1 brivido; tremore; tremito2 (pl.) brividi; tremarella (fam.): to get (o to have) the shivers, avere i brividi; rabbrividire; to give sb. the shivers, far venire la tremarella a q.; fare rabbrividire q.shiver (2) /ˈʃɪvə(r)/n.(generalm. al pl.) frammento; pezzetto; scheggia: shivers of glass, frammenti di vetro● to break into shivers, andare in frantumi.(to) shiver (1) /ˈʃɪvə(r)/A v. i.1 rabbrividire; tremare; battere i denti: to shiver with cold [with fear], tremare di freddo [di paura]B v. t.1 far tremare; scuotere; far rabbrividire● (fam.) to be shivering in one's shoes, avere la tremarella; tremare dalla paura.(to) shiver (2) /ˈʃɪvə(r)/ ( raro)A v. t.fare a pezzi; frantumare; fracassareB v. i.andare in pezzi; frantumarsi● (arc. o scherz.) Shiver my timbers!, accidenti!; maledizione!* * *I 1. ['ʃɪvə(r)]nome brivido m. (anche fig.)2.to send a shiver down sb.'s spine — fare venire i brividi a o fare rabbrividire qcn
II ['ʃɪvə(r)]to give sb. the shivers — fare venire i brividi a o fare rabbrividire qcn. (anche fig.)
verbo intransitivo (with cold) tremare, rabbrividire ( with di, da, per); (with excitement) fremere ( with per); (with fear, disgust) rabbrividire ( with per) -
4 shake
I [ʃeɪk]1) scossa f., scrollata f., scrollone m.2) (anche milk-shake) frappè m.••II 1. [ʃeɪk]in a shake o in two shakes colloq. in un batter d'occhio, in quattro e quattr'otto; to be no great shakes colloq. non valere (un) granché, non essere niente di speciale; to have the shakes — colloq. (from fear) avere la tremarella; (from cold, fever) avere i brividi; (from alcohol) tremare
1) [ person] scuotere; [blow, earthquake] fare tremare"shake before use" — "agitare prima dell'uso"
to shake salt over the dish — spargere sale sul piatto, cospargere il piatto di sale
to shake one's fist at sb. — mostrare i pugni a qcn.
to shake hands with sb. to shake sb.'s hand stringere la mano a qcn., dare una stretta di mano a qcn.; shake hands on the deal suggellare l'affare con una stretta di mano; to shake hands on it — (after argument) fare pace dandosi la mano
3) AE (get rid of) liberarsi di2.1) (tremble) [person, hand, voice, leaf, building, windows] tremareto shake with — tremare per [cold, emotion]; trasalire o tremare per [ fear]; torcersi o sbellicarsi da [ laughter]
they shook on it — (on deal, agreement) conclusero l'affare, l'accordo con una stretta di mano; (after argument) fecero la pace dandosi la mano
3."shake!" — "qua la mano!"
to shake oneself — [person, animal] scuotersi
- shake up* * *[ʃeik] 1. past tense - shook; verb1) (to (cause to) tremble or move with jerks: The explosion shook the building; We were shaking with laughter; Her voice shook as she told me the sad news.) far tremare2) (to shock, disturb or weaken: He was shaken by the accident; My confidence in him has been shaken.) scuotere, turbare2. noun1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) scossa, scrollata2) (drink made by shaking the ingredients together vigorously: a chocolate milk-shake.) frappé•- shaking- shaky
- shakily
- shakiness
- shake-up
- no great shakes
- shake one's fist at
- shake one's head
- shake off
- shake up* * *shake /ʃeɪk/n.1 scossa; scrollata; scrollo; scrollone: Give him a shake, dagli una scossa (o una scrollata); He gave the tree a good shake, diede uno scrollone all'albero; a shake of the head, una scrollata di capo; un cenno di diniego3 (fam.) scossa di terremoto; terremoto6 (pl.) – the shakes, febbre con brividi; tremore; forte tremito ( da alcol o droga); delirium tremens7 (fam.) tremarella10 (mus.) trillo● shake-out, (econ.) rallentamento dell'attività, ristagno; ( Borsa) eliminazione dal mercato ( degli investitori più deboli); (metall.) sformatura; = shake-up, rimescolamento; scossone (fig.); movimento ( di funzionari); riorganizzazione, ristrutturazione, ridimensionamento ( di un'azienda); rimpasto ( del personale, del governo, ecc.); ( sport) lotta, battaglia: the title shake-up, la lotta per il titolo □ to be all of a shake, tremare come una foglia □ (fam. USA) fair shake, trattamento equo; buona occasione; chance: to give sb. a fair shake, trattare q. con equità; to get a fair shake, essere trattato con giustizia; ( anche) avere qualche chance □ (fam.) to give sb. the shakes, far venire la tremarella a q. □ (fam.) in two shakes ( of a lamb's tail), in un secondo; in un baleno; in un batter d'occhio □ (fam.) no great shakes, che non vale molto; non un gran che; niente di straordinario: He's a good bowler, but he's no great shakes as batsman, è un bravo lanciatore, ma come battitore non vale molto.♦ (to) shake /ʃeɪk/A v. t.1 scuotere; agitare; scrollare; fare sbattere: to shake one's head, scuotere il capo ( per disapprovare, ecc.); The wind shook the branches [the window-shutters], il vento scuoteva i rami [faceva sbattere le imposte]; to shake one's fist at sb., agitare il pugno contro q.; to shake sb. 's faith, scuotere la fede di q.2 scuotere (fig.); turbare; impressionare: He was badly shaken by the news, fu molto scosso dalla notizia5 (fam.) liberarsi di; distanziare; seminare (fam.); togliersi ( un'idea, ecc.) dalla testa: He succeeded in shaking his pursuers, è riuscito a seminare gli inseguitori; I can't shake the feeling that I met him somewhere before, non riesco a togliermi dalla testa la sensazione di averlo già incontrato da qualche parteB v. i.1 tremare; tremolare; barcollare; traballare; vibrare: The earth was shaking, la terra tremava; I was shaking like a leaf ( o a jelly), tremavo come una foglia; He was shaking with rage, tremava dalla rabbia; The house shakes whenever a train passes by, la casa vibra ogni volta che passa il treno; His hands are shaking, gli tremano le mani2 (mus.) trillare● to shake sb. by the hand, dare (o stringere) la mano a q. □ to shake sb. 's composure, far perdere la calma a q. □ to shake one's finger at sb., minacciare (o rimproverare) q. scuotendo l'indice □ to shake hands, darsi (o stringersi) la mano: We shook hands, ci stringemmo la mano; They reached an agreement and shook hands on it, si sono messi d'accordo e hanno sugellato l'intesa con una stretta di mano □ to shake hands with sb., stringere (o dare) la mano a q. □ (fam.) to shake a leg, far quattro salti; ballare; sbrigarsi: Shake a leg!, sbrigati! □ (mecc.: di dado, ecc.) to shake loose, allentarsi per effetto delle vibrazioni □ (fam.) to shake the money tree, fare grossi guadagni □ to shake oneself, scuotersi; darsi una scossa □ (fam.) Let's shake on it!, qua la mano! ( per suggellare un accordo) □ (fam.) to be shaking in one's shoes (o boots), avere una gran fifa; essere mezzo morto dalla paura.* * *I [ʃeɪk]1) scossa f., scrollata f., scrollone m.2) (anche milk-shake) frappè m.••II 1. [ʃeɪk]in a shake o in two shakes colloq. in un batter d'occhio, in quattro e quattr'otto; to be no great shakes colloq. non valere (un) granché, non essere niente di speciale; to have the shakes — colloq. (from fear) avere la tremarella; (from cold, fever) avere i brividi; (from alcohol) tremare
1) [ person] scuotere; [blow, earthquake] fare tremare"shake before use" — "agitare prima dell'uso"
to shake salt over the dish — spargere sale sul piatto, cospargere il piatto di sale
to shake one's fist at sb. — mostrare i pugni a qcn.
to shake hands with sb. to shake sb.'s hand stringere la mano a qcn., dare una stretta di mano a qcn.; shake hands on the deal suggellare l'affare con una stretta di mano; to shake hands on it — (after argument) fare pace dandosi la mano
3) AE (get rid of) liberarsi di2.1) (tremble) [person, hand, voice, leaf, building, windows] tremareto shake with — tremare per [cold, emotion]; trasalire o tremare per [ fear]; torcersi o sbellicarsi da [ laughter]
they shook on it — (on deal, agreement) conclusero l'affare, l'accordo con una stretta di mano; (after argument) fecero la pace dandosi la mano
3."shake!" — "qua la mano!"
to shake oneself — [person, animal] scuotersi
- shake up
См. также в других словарях:
brivido — brì·vi·do s.m. AU 1. contrazione involontaria della muscolatura scheletrica che può essere provocata da freddo, da febbre o da emozioni violente: avere i brividi per la paura, un brivido di freddo; far venire i brividi, provocare tale contrazione … Dizionario italiano